قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذْتَ إِلَـٰهًا غَيْرِى لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ ٱلْمَسْجُونِينَ
[Pharaoh] said, "If you take a god other than me, I will surely place you among those imprisoned."
The Poets
قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذْتَ إِلَـٰهًا غَيْرِى لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ ٱلْمَسْجُونِينَ
[Pharaoh] said, "If you take a god other than me, I will surely place you among those imprisoned."
Nearby ayahs help place verse 26:29 in sequence and meaning.
قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِىٓ أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ
[Pharaoh] said, "Indeed, your 'messenger' who has been sent to you is mad."
قَالَ رَبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ
[Moses] said, "Lord of the east and the west and that between them, if you were to reason."
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَىْءٍ مُّبِينٍ
[Moses] said, "Even if I brought you proof manifest?"
قَالَ فَأْتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
[Pharaoh] said, "Then bring it, if you should be of the truthful."